ชาวเน็ตเกาหลีโต้ตอบว่าคำว่า 'nugu' เปลี่ยนความหมายในหมู่แฟนเคป๊อปจากต่างประเทศอย่างไร

เมื่อเร็วๆ นี้ ชาวเน็ตเกาหลีสังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงในการใช้คำว่า 'nugu' ในหมู่แฟนเคป็อปจากต่างประเทศ ทำให้เกิดปฏิกิริยาที่น่าสนใจ

HWASA จาก MAMAMOO ตะโกนถึงผู้อ่าน mykpopmania Next Up Daniel Jikal ตะโกนถึงผู้อ่าน mykpopmania! 00:30 ถ่ายทอดสด 00:00 00:50 00:31

ในภาษาเกาหลี 'nugu' (누구) แปลว่า 'ใคร' ในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ในบริบทของเคป๊อปในระดับสากล มันมีความหมายที่แตกต่างออกไป โดยหมายถึงศิลปินที่ไม่ค่อยมีคนรู้จักหรือเป็นศิลปินหน้าใหม่ที่ไม่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในอุตสาหกรรม



เมื่อวันที่ 27 มกราคม ชาวเน็ตได้แปลคำว่า 'nugu' ในรูปแบบต่างๆ และได้โพสต์เกี่ยวกับคำนี้ในชุมชนออนไลน์ยอดนิยม โพสต์ดังกล่าวประกอบด้วย Nugu, Nuguness, กลุ่มของ nugus, Nuguest nugu ของ nugus ทั้งหมด, Nugued, Nuguism, ยุค Nugu, Nuguing, Nugudom และบริษัท Nugu

ชาวเน็ตเกาหลีหลายคนพบว่ามันน่าขบขันและแชร์ปฏิกิริยาของพวกเขาในความคิดเห็นเช่น:'ฉันพบว่า 'นูกูจำนวนหนึ่ง' ตลกที่สุด'



'ฮ่าๆ แฟนต่างชาติบางคนคิดไปไกลเกินไปและคิดว่าผู้คนกำลังคลั่งไคล้ไอดอลเมื่อพวกเขาพูดว่า nugu 'nugu' แปลว่า 'ใคร' อย่างแท้จริง

'ช่างน่าทึ่งมากที่ภาษามีวิวัฒนาการ'



'Nuguest nugu of all nugu' ส่งมาให้ฉันหน่อย

'บริษัท Nugu omfg ฮ่าๆ'

'ฉันพบว่าสิ่งนี้เฮฮามาระยะหนึ่งแล้ว ฮ่าๆ'

'ไม่ แต่ 'ยุคนูกู' มีเหตุผลมาก ฮ่าๆ'

'ฉันอยากจะแสดงสิ่งนี้ให้วิชาเอกภาษาอังกฤษดู 555'

ตัวเลือกของบรรณาธิการ